岭南人文历史为您作答。
作为一个老家湖南的读书人,小时候学古文时,明明普通话里有的词语,古文里却有一个不同的字与其对应,百思不得其解。毕业后,来到广州工作,粤语听多了,发现小时候百思不得其解的词语,如果参照粤语,一解释就通了。
比如南宗朱熹的《观书有感·其一》:
半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。
问渠那得清如许?为有源头活水来。
在这首诗里,“渠”字老师解释为“人工开凿的沟渠”,我对此总有怀疑,诗句前两句说的明白,诗人在面对“半亩方塘”写诗呢,哪里来的“沟渠”,难道古代的池塘也可以叫“渠”?于是总是感觉哪里不对劲。
后来在广州工作时,经常听到粤语里有“佢”,意思是“他、她、它”,指第三人称,发音与“渠”相似。如果这里“渠”解释为“它”,指代“半亩方塘”,则翻译起来就很通顺了。带着一丝期待,立马翻看古汉语词典,惊喜的发现“渠”的另一个解释,即渠是通假字,通“佢”,与粤语中的“佢”不谋而合!
接着查古籍,发现用于指代第三人称的“渠”在古代诗词中并不少见。
宋杨诚斋《读元白长庆二集诗》:“再三不晓渠何意,半是交情半是私。”《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》:“渠会永无缘”。渠字都是也是“他”的意思。
后来陆续发现,用现代普通话含义理解困难的词语,用粤语一解释就通顺了,随手举几个例子:
1、“吃、喝”——“食、饮”
例:子曰:食色性也
冬日则饮汤,夏日则饮水。——《孟子·告子上》
2、“今天”——“今朝”
李白:今朝有酒今朝醉。
3、“给”——“畀”
分曹卫之田以畀宋人。——《左传·僖公二十八年》
4、“多少”——“几多”
南唐后主李煜:问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。
5、“说”——“话”
苏轼:千里孤坟,无处话凄凉。
6、“年轻人”——“后生仔”
《论语·子罕》:“后生可畏,焉知来者之不如今也。”
7、“空闲”——“得闲”
《晏子春秋·杂下二八》:“异日朝,得闲而入邑,致车一乘而后止。”
事实上,有人为了证明粤语里保留了古汉语的元素,举出古代诗词发音的列子,说如果用普通话来读,很多唐诗是不押韵的,读起来很别扭,但如果用粤语来读,则会朗朗上口。这种说法遭到不少人的质疑,他们认为这纯粹是广东人是为了证明自己的汉人正统的身份,故意穿凿附会。我曾经也将信将疑。
不过,后来发现此言的确非虚。在与粤语有了更多的接触之后,仅从词义方面分析,就发现了更多粤语与古汉语相通的证据,粤语中诸多元素包括发音正来源于古汉语。
无数史料记载,岭南地区自古以来就是中原移民避难之所,千百万移民将中原文化带入广东,文化融合大势所趋,那么,粤语人群是正宗的大汉民族的后代,粤语里有大量古汉语元素,这又有什么可以怀疑的呢?
我是岭南人文历史,热爱中国历史,专注于岭南历史文化的学习,欢迎关注我,一起走进岭南的大千世界!
孤陋寡闻,粤语是保留古汉语最多的语言,原因是古代凡有战乱,都会南下迁徙。北方不断被胡化,所以现在的普通话,才是古汉语特征最少的语种。有很多证据,其中之一就是古诗词,平仄声调,粤语是正确的,普通话是错的。还有,传承自古汉语的日语,有不少发音,也跟粤语更相近。